我院冯佳副教授课题组赴新加坡国立大学参加“机器翻译与数字人文跨学科研讨会”

日期: 2024-03-30


2024年3月22至23日,由新加坡国立大学(National University of Singapore)人文社科学院(Faculty of Arts and Social Sciences)主办的“机器翻译与数字人文跨学科研讨会” (Interdisciplinary Symposium on Machine Translation and Digital Humanities)顺利召开。我院冯佳副教授及其指导的两名硕士研究生张恒添、贾玉琦受邀参加此次研讨会,并以题为“机器翻译译后编辑过程中的人机互动研究” (Investigating Human-ChatGPT Interactions in Post-editing Process)作主旨发言。该题是冯佳主持的国家社科基金项目“基于英汉双向口笔译认知研究数据库的译者心理加工研究”阶段性研究成果,也是冯佳课题组与美国肯特州立大学CRITT翻译研究中心一项在研国际合作项目的部分研究成果。

此次研讨会邀请到了机器翻译与人工智能领域多位享有国际盛誉的领军人物,如约翰霍普金斯大学的Philipp Koehn教授、微软高级研究员“机器翻译评测会议” (WMT)负责人Tom Kocmi、布里斯托大学当代语言学院翻译系主任Lucas Nunes Vieira教授等。

随着人工智能、大语言模型和神经机器翻译技术的快速发展,技术在跨语言、跨文化和跨模态的传译交流中的影响日益显著。将语言和翻译技术融入人文学科的广阔领域,既为学术研究和实践应用带来了独特挑战,同时创造了众多跨学科研究的机会。此次研讨会的召开极大地促进了翻译学、计算机科学和数字人文领域研究者之间的对话与合作,为跨学科研究创造了新平台。